top of page

IDIOM to wyraz, zwrot, wyrażenie właściwe danemu językowi, nie dające się dosłownie przetłumaczyć na inny język.

Przykłady polskich idiomów:

  • piąte koło u wozu "osoba lub rzecz zawadzająca"

  • urwanie głowy "bezładny pośpiech"

  • flaki z olejem "coś wyjątkowo nudnego"

  • włosy stają dęba "być bardzo przestraszonym"

źródło: Słownik SJP

Przykłady angielskich idiomów - wykonane przez uczniów klasy 6B w ramach "projekt IDIOM".

 

 

1. it’s no use crying over spilt milk - nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem

autor: DOMINIKA

2. a storm in a teacup - burza w szklance wody, zamęt wywołany z błahych powodów 

autor: GABRYSIA G.

 3.be on cloud nine - być szczęśliwym, być w siódmym niebie

autor: WERONIKA

4. It's raining cats and dogs. - leje jak z cebra, bardzo mocno pada

autor: Zosia

5. have money to burn - mieć kasy jak lodu

autor: DANIEL

 6. feel under the weather - źle się czuć, być nie w sosie

autor: ZUZIA

 7. be as cool as a cucumber - być spokojnym, zachować stoicki spokój

autor: GABRYSIA P.

8. have butterflies in one’s stomach - denerwować się, mieć tremę, mieć motyle w brzuchu

 

autor: JULIA JACAK

9. let the cat out of the bag - wygadać się

autor: KUBA

10. be all ears - zamieniać się w słuch

 

 

autor: PAWEŁ

 

 

11. be in the same boat - być w takiej samej sytuacji, mieć ten sam problem, jechać na tym samym wózku

autor: KRYSTIAN

 12. be walking on air - być szczęśliwym, być w siódmym niebie

autor: FILIP

13. catch somebody red-handed - przyłapać kogoś na gorącym uczynku

autor: PATRYCJA

14. feel blue - być smutnym, przygnębionym

 

autor: NICOLETTA

15. pass with flying colours - zdać celująco

autor: KACPER CH.

16. talk of the devil - o wilku mowa

autor: PATRYCJA

image_123923953.JPG
1310521 (2).jpg
20200401_172731.jpg
IMG_20200402_141508.jpg
P1310580.JPG
P1310577.JPG
P1310568.JPG
P1310569.JPG
P1310576.JPG
P1310584.JPG
P1310566.JPG
P1310555.JPG
P1310570.JPG
P1310561.JPG
P1310560.JPG
P1310578.JPG
bottom of page